07/02/2008
Lăutarii din Clejani
Dédicace pour Guy et M. Dimanche
Le dictionnaire propose pour le mot roumain " taraf " une traduction qui n'est pas tout à fait satisfaisainte : " petit orchestre tzigane" , mais on doit faire avec les moyens de bord.
C'est difficile de rendre le parfum et le charme des mots surtout quand il s'agit du folkore.
Enfin, pour ne pas trop m'éloigner, le village de Clejani a une histoire de plus de 500 ans et une riche tradition culturelle.
Les tziganes qui s'y sont installés étaient soit laboureurs, soit biquetiers, soit ménétriers.
En 1949, il y avait à Clejani 78 ménétriers ( lăutar- encore un mot presque intraduisible ) qui jouaient soit du violon, soit de l'acordéon, du tympanon ou du luth.
A l'époque, les cérémonies de mariage duraient une semaine et ils devaient avoir un répertoire très vaste qu'ils ont, d'ailleurs, transmis de père en fils.
" hai lele lelişoară
ochii tăi mă bagă- n boală "
Comme quoi, la maladie d'amour est universelle !
TARAFUL DIN CLEJANI- CANTEC DE DRAGOSTE
15:48 Publié dans Musique | Lien permanent | Commentaires (9) | Tags : musique, vidéo, folkore